光一老弟
游擊版主,在外面的暱稱是大野狼, 男, 34, 來自 臺灣
Staff Member
麻煩大家幫忙宣傳說現在TFND手機發文看文都很方便喔 2015-08-01
- "光一老弟" 最後露面:
- 2018-11-16
- 正在加載...
- 正在加載...
-
關於
綽號:大野狼
TFND ID:光一老弟
兼職譯者/日翻中/英翻中
變形金剛永遠不死論壇 TFND.net 游擊版主
E-mail: [email protected]
Plurk: http://www.plurk.com/rottendevil
譯者簡歷:
2015年
《心靈判官:無法抉擇的幸福》遊戲文本:日翻中
承接日本MAGES.公司委託,與四名譯者合作,翻譯XboxOne平台日文遊戲《PSYCHO-PASS 選択なき幸福》的所有文本內容;主要翻譯後半章節,兼任總校譯。(此遊戲於2016年移植至PS4/PS Vita平台。)
專訪TakaraTomy西本尚央設計師與平位俊雄先生:日文訪談&日翻中
代表臺灣第一個變形金剛論壇TFND專訪日本玩具公司TakaraTomy的西本尚央設計師與平位俊雄先生;事前自行規劃訪問內容,訪談中全程使用日文對談,並於訪談後撰寫中文新聞稿,於TFND公開。
2016年
美少女遊戲相關文宣翻譯:日翻中
與一名譯者共同翻譯日本OVERDRIVE遊戲公司於第27屆Fancy Frontier開拓動漫祭設攤所需的傳單、看板等文宣品。(攤位名:「Go! Go! Nippon!」)
《心靈判官:無法抉擇的幸福》遊戲文本追加翻譯:日翻中
接續2015年MAGES.公司委託的案子,翻譯日文遊戲《PSYCHO-PASS 選択なき幸福》移植至PS4/PS Vita平台後增加的文本內容。
《變形金剛:合體金剛之戰》卡通字幕翻譯:英翻中
承接台灣孩之寶公司委託,翻譯該公司上傳至臉書粉絲團的美國卡通短片《Transformers: Combiner Wars》台詞。
《變形金剛泰坦之戰:頭領戰士金剛之力》宣傳手冊翻譯:英翻中
承接台灣孩之寶公司委託,翻譯《Transformers: Titans Return》玩具系列的宣傳手冊「The Power of Titan Masters」內文。互動
- Twitter:
- rottendevilk